Перевод
Общие и профессиональные тексты из многих областей (маркетинг, медицина, научные тексты, личная документация).
Также возможен экспресс-перевод в течении 24 часов с момента получения заказа.
«Если вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. Если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу.» — Нельсон Мандела
🇬🇧 английский, 🇩🇪 немецкий, 🇭🇺венгерский, 🇨🇿 чешский, 🇷🇺 русский, 🇺🇦 украинский
Cambrigde, EILTS, TOEFL, FCA, TOEIC\Goethe Institut test, Telc, TestDaF
наполнение сайта, блоги, продающие тексты
Общие и профессиональные тексты из многих областей (маркетинг, медицина, научные тексты, личная документация).
Также возможен экспресс-перевод в течении 24 часов с момента получения заказа.
Новостная рассылка, наполнение сайта, статьи для блога, продающие тексты, креативные статьи.
За одну страницу перевода
Остальные языковые пары по договоренности.
Я принимаю заказы в формате doc, docx, rtf, pdf, в виде отсканированного изображения, копии текста в бумажном виде или рукописного текста. Я также принимаю заказы в электронной форме. Время доставки всегда устанавливается в соответствии с запросом клиента, срочный срок рассчитывается в течение 24 часов с момента передачи оригинала, в выходные и праздничные дни.
Способ получения готового перевода будет определен по согласованию с заказчиком. Помимо личного получения заказов возможна также доставка курьером, по почте или отправка отсканированных документов по электронной почте.
Переводы оплачиваются за стандартные страницы готового перевода, где 1 стандартная страница содержит 1800 знаков с пробелами, т. е. 30 строк по 60 нажатий клавиш. Форма оплаты либо наличными при передаче перевода (только в исключительных случаях и по предварительной договоренности с заказчиком), либо безналичная и / или для постоянных клиентов на основе выставления сводного ежемесячного счета со сроком оплаты 14 дней с даты выдачи.
Срок подачи жалоб составляет 60 дней. Клиент должен предъявить законное требование лично вместе с предоставлением выполненных переводов для их исправления. Переводчик сделает необходимые исправления бесплатно в кратчайшие сроки, но не несет ответственности за косвенные убытки.
Любые споры между переводчиком и заказчиком будут разрешены в первую очередь путем мирового соглашения сторон. В спорах о качестве выполненной работы требуется экспертиза двух других переводчиков из данной области.
Все личные данные защищены правовой защитой Регламента 2016/679 Европейского парламента и Европейского Совета от 27 апреля 2016 года о защите физических лиц в отношении обработки личных данных и о свободном перемещении таких данных (Общее положение о защите данных). Подавая заказ, клиент соглашается на обработку персональных данных.
Ришко Оксана
+420773968476
ОГРН 06994768
Юридический адрес Влкова 532/8, 130 00, Прага 3 – Жижков
All Right Reserved.